Open Australia
 Digest, 2004c

お便り

伊藤千恵 Y10のLeaving Dinner。生徒たちがみんなきれいなドレスやタキシードを着て、歌ったり踊ったり。私も生徒と一緒に踊っちゃいました。Graduation Dinner にも参加する予定なので、楽しみです。

生徒に卒業証書を作って渡しました。最後に一緒にDinner に行ったのですが、生徒たちからお礼にプレゼントをいただきました。タスマニアンデビルのぬいぐるみでかわいいです。

Y9のキャンプに参加させてもらいました。マリア・アイランドに3泊4日で行ったのですが、とても美しい島でした。2日目はワォーキングと聞いていたのですが、ほぼ登山でした。天気が変わりやすいため雨にも打たれながら生徒に遅れないように必死でした。キャンプファイアーもして、なんだかすっかり私まで楽しませていただきました!

最新のダイエット情報。先月減ってからなかなか減りません。やはりこの時期は難しいですね!?ディナー続きで、おいしいものたくさんです!!

塚本有多香 1・2年生にShapesの授業を、ほぼ任せてやらせてもらいました。クラスコントロールはやはり思うようにはいかなかったけれど、なかなかたのしく授業をすることが出来ました。

ものすごーーーく良いファミリイで、とっても幸せに1ヶ月を過ごしています。6,9,12歳の3人兄弟なので、にぎやかでよいです。お母さんと一緒にウォーキングを始め、30分〜1時間を週に3回ほど行っています。さらにスウィミングもはじめ、週に1,2回泳いでいます。日本帰国前にどうにかしてこのファットを。。。。

北 奈津子 プレップ、G1の子供たちと一緒に近くにあるキッヅ・タウンに言って、1日遊びました。一緒になって走り回ったので疲れましたが、いい思い出になりました。*キッズタウンとはどんなところなんでしょう?おそらくとても素朴なブランコとか滑り台といったもので遊ぶのでは?それがまた楽しいのですが。

ホストマザーがパッチワークの店を経営している関係で、サンタクロースを作りました。われながらうまくできたので、先日家族にクリスマスプレゼントとして送ったのですが、両親とも気に入ってくれました。

ホストスクール、ファミリーから感謝状が届いています。以下はその抜粋です。

Natsuko was an excellent ambassador for Japan and made the most of her stay and got involved in all parts of the school community.

Wonderful experience. / We will all miss her very much as I know she will us. / An excellent experience for us all. We couldn't have asked for a more terrific person. I felt Natsuko to be more English thinking than Japanese, sometimes. Thank you for the opportunity. / The family enjoyed having Natsuko staying, particularity the children as they were able to ask lots of questions.

坂本祐子 七五三にちtなんで、着物を着た女の子や「七五三」などの言葉をしおりに貼ったり、色塗りをしたこと。工作のように何かを作ることがみんな大好きです。最後に穴あけパンチで穴をあけ、日本柄おりがみのStripeをとおしました。

昨日本物のもみの木にデコレーションをしたこと。もちろんバックにかかっていたのはクリスマスミュージック。こちらでは大人も子供もみんなK.Kというゲームをしてクリスマスを楽しむのがうまいと思いました。

毎日の会話でイディオムを使うこと。朝、ホストファミリーに"Today's idiom" を伝えて、夕食時までにそれを使って文を作るというのをやっています。"stew in your own juice" :"music to one's ears" などは面白いなあと思いました。

廣岡 雅子 来年度のスタッフの発表があり問題が起こりましたが、Annがいろいろと動いてくれたお陰で来年も、週2回はBlack Rockに行く事ができそうです。Term4も終わりに近づき、やっと生徒の名前を覚えてコミュニケーションが取れるようになってきたところだったので、もしかしたらここから離れないといけないかもしれないと聞いた時は、泣いてしまいました。Sandringham East Primaryも通える範囲ということで、ホストファミリーも予定していたままということです。本当に良かったです。違う学校を見る事もいい経験だと思って、来年頑張りたいと思います。

Holidayは、12/26〜1/2は、前のホストと一緒にフィリップアイランドにいきます。1/5〜9は、家族がメルボルンに来る予定です。その後は、幸福さん、吉田さんと一緒にTasmaniaに行きます。どれも本当に楽しみです。

今年は、自分から行動する事が少なかったので、来年はもっと積極的に行動したいと思います。あと、Monthly reportも忘れず書きます!では。

Merry Christmas and a happy new year!!

矢島葉子 3日間連続で3校のプライマリーのジャパニーズデイにおじゃましました。私の派遣校はセカンダリーなので、全く違う雰囲気で生徒たちはとても可愛かったです。みんな日本文化を楽しく体験していたようです。坂本さんの和太鼓の演奏も見ることが出来て、日本でも和太鼓の演奏を見たことがなかったのでとても感動しました。*和太鼓はいつも大人気。ご自分の学校に招きたい方は、先生ともご相談の上、お早めにJAPEPまでご連絡を。

YR7〜9で、年賀状を作りました。同時に日本のお正月についても説明しました。ホワイトボードに年賀状の例(字と酉年のイラスト)を書いたり、お正月の遊び、お節料理、お年玉などについて話しました。特にYR8の生徒はとても興味を持っていろいろ質問してくれました。

Y7〜9の生徒が日本の中学校の生徒とEパルをしているので、電子クリスマスカードを送ったり、お正月について質問したり、習った文法を使って質問を送信するアクティビティをしました。中には返事を受け取ってわくわくしながらまた次の返事を書いている生徒もいました。

YR7がひらがなを全部習いおわったので、いつものひらがなビンゴでマスを増やして25マスにしてビンゴをしたのですが、なかなかビンゴになる生徒が出ず、途中で飽きてしまう生徒も出ました。やっぱり16マスが妥当なのかも...

ホストファミリーが習っているタップダンスに一緒に行きました。これはかなりはまりそうです。日本に帰ってからも習いたいと思ってます。

香川悠佳 12月9日で学校での活動が終わります。この最後のタームに入って、やっと自分らしい活動ができるようになったなあと思っています。前の2タームは本当にやりがいがなくて、やめようとも思ったほどでしたが、このタームは小学校で5年生を自分で教えることにさせてもらって、1学期間トータルで自分で考えて教えてることができたのでやっと楽しむことができました。後悔としては、もっと早くにこうゆう活動を始めていれば・・・と思いますが、やはりはじめは慣れることに精一杯だったので、自分で教える!ってことに自信がなかったから言い出せなかったと思います。

終わるにあたって感じることは、日本とオーストラリアの学校の違いはすごくあるなあと思っています。特に、生徒の自由なリラックスした雰囲気が私はすごくいいなあと思っています。小学校の活動をとおして、学校でのクラスコントロールについては学ぶことが本当に多かったです。2タームそれを見てきたから、今、自分で何とか教えることができる(?)ようになったような気もしています。

この活動を通して、大変なことや、つらいことや、いやなことも多かったですが、どれもよい人生経験のひとつになった、なればいいなあと思っています。オーストラリアを知って、改めて日本のよさをしることも多かったです。日本に帰国したら、何か日本文化的な習い事をできたらいいなあと思っている今日この頃です。

オーストラリアをもうすぐ去りますが、一番感謝しているのはホストファミリーにですね。いつもメールでいろいろと相談にのってもらったイアンや、電話で近況を聞いてくれたスーや、私の話を興味をもって聞いてくれたリナや、いつも冗談で笑わせてくれるBishopファミリーや、本当にリラックスしてスティさせてもらったElise、トータルで5家族にスティさせてもらいましたが、いろいろな家族にスティさせてもらえたことはすごくいい経験になりました。また数年後にホストファミリーをたずねてメルボルンにくることができたらいいなあと思っています。残りのメルボルンでの滞在を楽しんで日本に帰りたいと思います。

佐々木 都 11月24日にLOTE DAYをした事。EDECの学校、TECOMA PS、矢島葉子さん、計5人のアシスタントの方々に手伝いに来ていただいて、無事、終了しました。子供達がとても喜んでくれたのと、先生方も大成功だったと言ってくださったので、頑張って準備した甲斐がありました。6つのアクティビティー 【@千代紙を編みこんでつくるコースター、A相撲取りのブックマーク作り、Bこいのぼり作り、C竹とんぼ作り、Dティーセレモニーと抹茶アイスの試食、Eダンス(ピンクレディーのUFO)】を用意したのですが、どれも子供達はとても気に入ってくれたようで、一安心。お母さん方も「都、子供達がとても楽しんでたよ」って言ってもらえた事もとても嬉しかったです。

「〜はどこですか?」「・・・の上・下・右・左です」と言うパターンをホワイトボードに机・窓・ドアなど教室をつくって貼り付け、生徒に答えさせた事。説明した後、机、窓、地図、かばんなどの単語を覚える目的で、ハウス対抗のゲームにしたらすごく盛り上がりました。 上下・左右もよく覚えてくれました。

今月は、ほんとうに準備に時間をかかりましたが、どの授業もそこそこ効果があったと思います。

お母さんがシドニーに来年からの勉強のためにパソコンのプリンターをくれると言ってくれた事と、ホストの子供が「クリスマスまで絶対、一緒に居て」と言ってくれた事。*引き続き留学の開始ですね。頑張って下さい。

ネイティブの友達と出かけたり、教えてもらった単語・スラングをメモして、実際につかってみたりしました。

LOTE DAYの準備を全部一人でしたのはほんとに大変でした。先生方は自分のクラスの準備で忙しく、手伝ってもらう事もなかなか出来なかったし、LOTE DAYについてのミーティングが出来たのも本番直前だったので、大変不安でしたが、そのことを先生方に伝えて、なんとか当日をむかえました。

12月1日にG5/6と一緒に RSPCAに遠足に行って、その後、ミニゴルフに行った事。バスの中でいろんな子供達が一緒に座ろうと 誘ってくれたので嬉しかったです。
RSPCAでは、学校の場所柄、子供達は動物にとても関心があるので、熱心に質問したり、係員の方の話を聞いたりしていたのが印象的でした。

折り紙でサンタクロース、クリスマスツリーを作ったのですが、G3-6では、みんなとても喜んでツリーをデコレートしたり、サンタの顔を描いたりしていました。

同じサンタ&ツリーの折紙を G1/2でしたのでしすが、何人かの女の子達は出来ないとなきだしてしまいました。

ホストファミリーの友人の方々が食事に連れて行ってくれたり、「最後に・・」と私に会いに来てくれた事がとても印象に残りました。「学生には必要でしょ」とブックマークをプレゼントしてもらいました。ホストの女の子(6歳)が自分のダンスコンサートに私を招待してくれて、ラストの2週間はホストファミリーと一緒に、ばたばたと忙しい時間を過ごしましたが、メールアドレスの交換をして連絡を取り合おうと言ってくれました。このホストファミリーとは2ヶ月半一緒に生活させていただきましたが、とても過しやすく、ご両親は私と年も近かったのでいろんな事を話しやすかったです。また、友人の方々もとても気さくでいい方達でした。

オージーの友達と出来るだけ出かけるようにしたり、お母さんが子供に教えている英語などを注意深く聞いたり、決まった言い回し等、覚えるようにしました。

近藤 陽子 学年末の時期なので8.9.10年生だけしか学校にいなくなり、ゆとりがある時間割になってきました。11年生の最後の授業では「すきやき」をつくりました。生卵につけて食べるのに抵抗がある生徒がいて、反応が面白かったです。

12年生のラストデーもおもしろかったです 。12年生は気合の入った仮装(変装?)をしてきて、朝から学校で暴れるんです(笑)。生徒や先生の顔に落書きしたり、スプレーをかけたり、学校中に音楽をながしたり。好き放題楽しんでましたね〜。学校の先生もこの日のことは理解していて、男の先生は女装させられてダンスまで踊らされてました。

私がこの学校に派遣されて、任された仕事のひとつが12年生の入試の為の会話のクラスです。4月の頃にくらべると、試験前には聞くのも話すのも大変上手になりました。色々大変だったけれど、成長した日本語を聞くと頑張ってよかったな〜って思います。

今はチリから移民のホストファミリーです。とても家族のつながりを大事にしていて、毎週末親戚やおじいちゃんおばあちゃんが来て一緒に食事をしたり、誕生日パーティがあったり。毎日とてもにぎやかな家庭です。メルボルンカップの休みには、NSW州にあるホリデーハウスに連れて行ってもらいました。川の近くだったので、ジェットスキーやニーボードなどいろんなウォータースポーツを体験することが出来ました。車で3時間ぐらいなのに、メルボルンに比べると気温がとても暖かくて(暑くて)夏のようでした。

今月は「R」の発音の特訓です。私はRickという名前のホストファミリー、をLickとずーっと言っていました…。たとえば「friend(友達)」も「flend」と発音していて、こういう間違いをするたび、「what did you say?」と言って私が間違えたことを気づかせてくれます(笑)

ホストマザーが見つけてくれたのですが、他の学校の英語のクラスに週1回参加しています。Cityでの無料の英語レッスンをいきました。先生はとても一生懸命やってくれるし、友達も出来るしとてもいいと思います。

ホストとファミリーは全員スペイン語が話せます。食事中などはよくスペイン語で話しています。理解したくてもスペイン語は分からないし。おばあちゃんはスペイン語しか話せないので、英語使ってくださいとも言えないし…。会話中に「今なんて話してたの?」と毎回他の人に聞くのも気がひける…日本人的遠慮があって。こんな場合はどうすればいいのでしょう?どうせ数ヶ月だからと我慢するのも出来るけど、これって消極的な考えだなあと。*常に、でなくてもいいですが、貴方から「今、なんて言ったの?」と時々会話に加わる努力をすることは礼儀かもしれません。黙っていると、興味ないんだなと思われることになるかも。

吉田 麻里子 こんばんは。私はキャンベラで元気にやっています。2週間以上ひいていた風邪もやっと治りかけています。
1日学校を休んでしまいました。。。きっと、この気温差にやられたんだと思います。

こちらでアシスタントをはじめて、1ヶ月半がたちました。まだ1ヶ月半といった感じです。1ヶ月半にしては、色々なことをやったなぁと思います。ジャパニーズデイは無事に終わり、トシさんたちの和太鼓や琴、三味線のパフォーマンスは子どもたちにも大人気でした。他の学校のアシスタントの方も8人ヘルプにきてくれて大変助かりました。今週はジャパニーズトリビアランチタイムを2つの学校でやります。おもしろそうです。

日本語の授業では、私は日本語しか話さないことになっているので、子どもは私に英語で話しかけてきて、私は日本語で答えるといった感じです。はじめは全くお互い意味がわかっていなかったんですが、最近それでも会話が成り立つようになってきました。周りから見ればとても不思議な会話ですが。。。*生徒にとってはとてもいい勉強になっていることでしょう。

まだ、休暇の予定が確定していないので急がなくちゃと思っているところです。それでは。

斉藤 瑠唯 こんにちは 先日、帰国届け、研修校指導レポート、参加準備アドバイス、自作ワークシート集などを郵便でお送りいたしました。

帰国まで1週間を切った今、オーストラリアに残りたい気持ちと、日本のお風呂につかりたい気持ちが上下しています。

これから、どんな未来を築いていくのかまだ分かりませんが、この経験はどこに行っても活かせると思います。本当にありがとうございました。今月のレポートは、なにしろ今バタバタしているので、帰国後改めてお送りいたします。では、またどこかで。I hope you enjoy those wonderful Japanese baths. I hope that your experiences in Australia will be beneficial throughout your life. GJ

矢島 葉子  坂本祐子さんの研修校(保育園+小学校)に行って、授業に参加させて貰いました。G2のクラスで「ひらがなビンゴ」(1ストロークのひらがなだけ既習)をしたり、G3・4のクラスで「まんじゅうこわい」という物語をパペットや人形を使いながら読んだり、一人一人に名札を渡しながら「はじめまして、私は○○です、よろしく」の練習をしたり・・・等など、二人で授業をしました。子供たちはとても賑やかで可愛かったです。(私の研修校は中学校+高校なのでとても新鮮でした)

YR11のクラスで漢字ゲームをしました。「3チームに分かれてそれぞれの代表者がホワイトボードの前へ。私が代表者以外の生徒に漢字フラッシュカードを見せて、生徒たちはそれぞれの代表者にその漢字についてのヒントを言う。代表者は正解をホワイトボードに書いて、漢字の読み方(音読み、訓読みどちらでも可)を言う。早く正解したチームから順に3点・2点・1点を獲得・・・これを10問繰り返して得点の多いチームが優勝」といった形です。何も見ずに漢字を書くのは難しいので、代表者は漢字のテキストを見て良いことにしました。ヒントを言うことによって漢字の形・特徴を覚えるので、記憶するのにとても効果的だと思いました。結構盛り上がりました。

2軒目のホストファミリーはこの学校の英語教師の家。以前語学学校で外国人に英語を教えていたとのことで、私の下手な英語をとても良く理解してくれました。学校帰りにジムに行ったり、犬を連れて公園に散歩に行ったり(シティまで続く長いサイクリングロードみたいな道がある公園。野生のカンガルーがいてびっくりしました!夕日もとっても奇麗でした)、週末にはバーやナイトクラブに飲みに行ったり、ホストファミリーの友達を家に招待して日本食パーティをしたり等、とても楽しかったです。今では良い友達です。またホリデー中や週末等に一緒に出かける予定です。It's sounds like you've found some great friends.

最近つくづく英語力(特にヒアリング力と語彙力)の無さを実感します。私の英語は机上でしか役に立たない知識なので、こと会話に関しては全く意味がありません。英語力向上のための努力・・・という程のことではないのですが、例えば雑貨店や郵便局やファーストフード店など、どこかお店に入った時はなるべくレジの近くに行って、他のお客さんとレジの人との会話を聞くようにしています。そしてその言い回しを真似してみたりしています。こういうときはどういうのか、どういう表現を使うのか等とても勉強になります。

伊藤千恵 先生のご好意で初めて一人で授業をさせてもらえたこと!授業の最初の15分。英語に心配があったのですが、先生が一緒に考えてくれたり、てつだってくれたので、何とか無事に(?!)成功しました!10年生の生徒だったこともあり、私が日本語で話してもほとんど通じました。すごく良い経験になったのと同時にもっと英語や授業の仕方を学びたいという意欲が湧きました。Congratulations. I'm glad to hear that you are getting these positive experiences. GJ

4年生の生徒に体の名称を教えているのですが、歌を取り入れたゲームをしたら、みんなすぐに覚えてくれました。幼稚園から小学生くらいまでは歌、中学校からはゲームを取り入れるとより効果があるように思います。

今のホストファミリーの家にはサウナがあって、学校のあとホストマザーと一緒に入っています。ん〜最高。でも毎晩お肉のオンパレードで、ついに7キロ増えました・・・・人って結構簡単に太れるもんですね(笑)。2ヶ月で7キロとはたいしたものです。*おそらくJAPEP参加者の新記録でしょう。今後を楽しみにしています。お知らせいただいた役立つホームページ、JAPEPホームページのリンクのページに追加しました。皆さん、ご活用下さい。

塚本有多香 プレップの遠足についていかせてもらい、ヒールスビル・サンクチャリにいって、コアラ、カンガルーなどオーストラリアの動物をまじかで見ることができた。さらにウォンバットをなでることまでできた。けれどなによりもかわいいプレップたちと一日を過ごせたことはとても楽しい思い出になった。

和志武さんの学校のジャパニーズデーでお茶のセッションをした。100人の子供に抹茶を立てさせるのは少し大変だったけれど、楽しい経験だった。That sounds like hard work but I'm sure that your efforts were greatly appreciated. GJ

坂本祐子 矢島 葉子さんにビジターとして学校に来てもらったこと。来てもらう前に自己紹介の練習をしたり、お医者さんと患者さんのロールプレイの練習をしたので、当日は洋子さんに医者の役をしてもらって「00がいたい」とボディパーツの練習をしました。葉子さんがごほうびとして準備した折り紙の手裏剣とまり(12角形のボール)は生徒に大人気でした。ありがとう葉子さん!

2年生での買い物のロールプレイ。レベルが高かったのか、うまくいえなかったり、だまってしまったり、お店に来ない、うるさくなってしまたりとたいへんな1時間になりました。成功だけでなく、失敗からもたくさん学ぶことができますね。

フリータイムにグレード3,4のクラスに参加したこと。数学の立体を勉強していたため、pentagon, octagon,vertex など勉強になりました。そのほかにも生徒の注意の仕方なども学びました。"You've forgotton your manners", "Why have I got people yelling?"など。It's good that you are using every opportunity to learn useful things. GJ

佐々木都 最後の12年生の授業のとき、小さなパーティーをしてくれて、ケーキを作ってきてくれたこと。前の2軒のホストファミリーがなにかときにかけてくれて帰りに車で送ってくれたり、食事に誘ってくれたりしています。クイーンズ・バースデーの長い休みに牧場につれていってくれてBon Fire を体験させてくれました。

近藤 陽子  Casual Day!  募金のための行事だけれど、生徒も先生たちもパジャマを着て1日中を過ごすなんて日本では思いもつかない行事でした。わたしもホストファミリーから普段は絶対着ないような(かわいい)パジャマを着て参加しました。先生たちは普段着の人が多かったので、Well done!と言われました(笑)

自分の学校ではないのですが、他のアシスタントの小学校の「Japanese Day」に参加しました。おにぎりについての授業をしました。はじめていった場所で授業をするのは想像していたよりも大変でした。私の派遣校は高校なので、自分の学校との違いや、かわいい小学生たちと触れ合えたのはとてもいい経験になりました。

今月から2件目のホストファミリーに変わりました。ホストマザーはスリランカ出身なので、おいしいカレーを作ってくれます。その他の料理もとてもおいしいです!2件目も料理がおいしい家庭で幸せです◎オリンピックの聖火リレーを見に行きました。聖火を目の前で見るのは初めての経験なので、とてもうれしかったです。

今月からダンスを習い始めました。ずーっとダンススタジオを探していたのですが家の近くでは見つられなくて、ほんの少し遠いのですがホストファミリーが送り迎えをしてくれています。場所が少し遠かったので心配していましたが、ホストマザーに話してみると「その近くに友達が住んでいるから」ということで、私がダンスを習っている間は「お茶をしながら友達とおしゃべりを楽しんでいる」そうです。なんでも相談してみるものだなあと思いました。

英語の日記はなかなかはかどらないです…でも、ホストマザーがあるとき突然「あなたの英語(会話)はとても自然になったわよ」と言ってくれたのを聞いてとてもうれしくなりました。

北 奈津子 Japanese Day がありました。午前は文化的なことを、午後は運動会を行いました。着物や柔道着など日本に関連のある服をもっている子は着て来ても良いということになっていたので、わたしも浴衣を着て行きました。中には簪代わりにお箸を頭に挿している生徒もいて、仮想大会のようで面白かったです。玉入れ、綱引き、大玉ころがし、スプーンレース、障害物競走、米袋リレーなどがあり、赤白に分かれて得点をつけていったので、十分雰囲気は出ていたと思います。何より子供たちが楽しんでくれたので良かったです。また、このことが地方新聞に掲載され、わたしの写真も載りました。ちょっとはずかしかったですが、良い記念になりました。Having your photos in the local paper is great isn't it! It will help keep alive the memories of this special time in your life. GJ

和志武 玲子  17日にJapanese Dayがあって、ランチタイムまで学校全体でグループに別れてお茶、凧作り、盆踊り、おにぎり作りなどしたことです。ほかのアシスタントにも手伝いに来てもらって、自分も、生徒も先生も楽しい時間がすごせました。子ども達も先生達もアジアの衣装を持っている人はそれを着て、チマチョゴリやはっぴ、着物のようなもの、無地のTシャツに自分で「日本」って書いたりしただけのを着ている生徒など、いろいろいて楽しかったです◎

そして、活動ではないですが、この学期で今の学校とはお別れなので、さみしいと感じていたら子ども達も「どうして行っちゃうの?」など、子ども達も寂しがっていてくれて、カードをくれる子もいたり、お母さん方にも一度家においでと言っていただいたり、この学校でちょっとでも存在感のある私になれたことを嬉しく思ってます。

最後の日に、スタッフルームでG3/4,G5/6の子どもたちからの寄せ書きをもらいました。そして、最後のアセンブリーの後、みんながハグをしに来てくれてやっぱり泣いてしまいました・・・It sounds like everyone loved having you in the school and really appreciated your contribution. GJ

『ゴキゲンブギー』という、出口さん作詞作曲の歌です。3/4年生はFeeling Wordを勉強していて、【にこにこ】【どきどき】【むかむか】など勉強していて、その歌を歌いましたが、子ども達はとっても楽しく歌ってます!でも、だからといってどの言葉がどの感情をあらわしているかまではやっぱり覚えきらない子どもも多くいます。感情と表情、アクションを一緒に教えましたが(ex.にこにこ=smiling=にっこりわらう表情)、それをしたりしなかったりだったので定着しきれていません。けれど、スポーツの授業など、ウォーミングアップで走っていると子ども達が「Are you どきどき?」など、聞いてくれたりするので、ま、よかったかと思います。「言葉を覚えさせる」という発想から「言葉を使わせる」という発想へと切り替えると、習ったことを発展させるアイディアがうかんでくるのでは?

5・6年生にお金について教えましたが、やはり英語力の足りなさゆえ、しどろもどろになって、飽きている子どももいました。けれど、メニューづくりをするからと、お金を読む練習をしたり書く練習をしたりしてそこそこ定着させることができたかと・・・喋るばかりとなると英語のスキル、ユーモアのセンスがほしいなぁと感じました。

12日から14日までのロングホリデーにベンディゴ・エチューカに旅行へ行ってきました。車内、私はろくに会話できなかったですけど、みんなでカードゲームをしたりしてました。
ベンディゴポタリーで記念にマグカップを購入。ホストマザーと一緒に選びました。そして、ワイルドライフパークでオウムにねらわれ、靴を噛まれたり、アキレス腱をかまれたり、肩に乗られたり、ほんとに恐かった・・・その一方でホストは大笑い。いい思い出になりました(笑)また、マレー川の橋を渡り、NSW州にも足を踏み入れました!楽しい終末でした。

今月もあまり努力せず・・・けれど、Japanese Dayの時に盆踊りを教える際に動きを英語で表現できなくて、家に帰って表現をチェックしたりしました。毎日言いたいのに言えなかった表現を家に帰って調べるようにしてます。また、できるだけテレビを見たり多くの英語を聞くようにしてます。

ホストと家にいるときはけっこう会話できたりするけど、外出となるとどうも沈黙が続いてしまいます。どうにか話題を探そうとしていますが・・・

こんにちは。2003年度前期参加の青山由佳です。先月の説明会後メールを送ったつもりが、確認したらなぜか送れていませんでした。。>< なので遅くなりましたが、説明会の報告を兼ねた感想(?)を書きたいと思います。

日本に帰ってきてから4ヶ月が経ち、もうすっかり大学生に戻っていた時に、今からJAPEPで日本語教師アシスタントをしよう!と思っている方たちと話ができて、私にとってもいい刺激になりました。オーストラリアでの自分の体験を話していると、自分でも「あ、そうそう!私こんなこともしたな〜」と思う事があり、当時の自分の状況や気持ちをとても懐かしく思い出しました。

日本に帰ってからもなるべく英語に触れる機会を作るようにしてはいましたが、説明会後はもっと積極的にいろんな事に挑戦しなければ!!と思いました(笑)

説明会の参加者がJAPEPにより興味を抱かれ、一人でも多くの方がJAPEPで活躍されることを願っています。

To Gillian

Im sorry for this late email but it was really nice to see you again in Osaka last month!! Actually, I didnt know who was coming, so it was a very nice surprise for me to see you there!!! Ah! and thanks for the lovely card! it was a nice surprise too! :)

In a month or so, I will start summer holiday and at the end of July, Maki (Makiko Kubota) and her friend, who she met in Australia, and I are going to see Chie (Chie Sunami) in Okayama! Tanoshimi!! Maki came to Kansai this month and we went to USJ, Universal Studios Japan! That was so much fun and we were there all day, but still, we started to miss it as soon as we left there.. hehe=)

I attach a photo with this mail. I hope you and Shinbo-san like it!!  Take care... おたよりありがとうございました。同期の参加者の方々が帰国後も仲良くされているというのはとても嬉しいですね。今後のご活躍を楽しみにしています。

塙香代子 サイレントボール。ボールをもらったひとが数をいい、次の人にパスしていくというもの。途中で話したり、ボールを落としたり、数を間違えたらアウト。とても静かにエキサイト。アウトの人はカラー・イン。コンペティションだったので、勝てなかった子が泣いてしまうことがあった。しかし、決勝戦でみんなでジャッジし、コメントを言うようにすることで解決できた。*ゲームも何回かやるとこうしたコツのようなものがつかめますね。個人戦よりもグループ対抗のほうがうまくいくことが多いです。

ホリデーはファミリーと一緒にキャンピングに行った。イースターの朝にはテントの周りにチョコが一杯。子供たちと一緒にイースターエッグ拾い。木の上やキャラバンの屋根にも。found it, found it ! 大興奮。全部ひとまとめにして均等に子供たちと分け(私は大人なので少しだけ。こんなときのみおとなあつかい)ベッドに帰るとビッグハンプティーダンプティが。Wow! Ah! と大興奮の子供たち。少しうらやましく思いながら自分のテントに帰ると少し大き目のイースターバニーがベッドの上に。うれしかったので、そのままそれを抱いて朝食までもう一度寝ました。

今回のキャンプはビーチに行って、クレイジイと言われながら、寒いのにボディボードをしたり、コールクリークにいったり、テニス、サイクリングをして楽しんだ。初めて野生のコアラも見た。目一杯楽しみ疲れ果てて帰ると、またサプライズ。家中にイースターエッグが。またまた大興奮。グランドマザーがしてくれたものでした。私のベッドにも少し大き目のイースターバニーがありました。二つ目ゲット!大切にすこしずつたべました。子供たちは80数個のリトル・イースターエッグと大きいのを二つゲットしたそうです。あと私のバースデイにはメルボルン・ズーに行き、ホテルでディナーをしました。プレゼントもいただいた。とてもいいバースディでした。何歳になったかは、いえないですが。

斉藤 瑠唯 イースター アクティブティーに参加しました。イースターエッグ初めて作りました。思っていたよりきれいにできました。

授業とは少し異なりますが、Term1中日本語の授業に積極的に参加した児童にプレゼントを渡しました。中身は、5円玉、折り紙で折ったメダルや鶴です。

ホストファミリーと一緒にクイーンズランド州に旅行に行きました。Coffs Harbour で有名なビックバナナや、大陸最東端のCape Byron、Sunshine coast, 世界中の観光客が集まるNoosa, グレートバリアリーフの南の入り口のBundaBerg(Brisbaneから北に車で5時間)日本人口が多いGold Coastを訪れました。

旅行中には、ホストファミリーの知り合いの人たちとも出会うことができ、普通の旅行では味わえない体験をしました。QLDは前から訪れたい場所だったので、今回の旅行先に選んでくれたホストファミリーにとても感謝しています。

岸 直美  There was a concert called "Music share Night" at school on the last Thursday of term1. Some students gave me an invitation, so I went to the concert with Mum. At the concert, the students showed their orchestra performance, choir, bands and solo. The students played music and sang songs with confidence. T heir families and teachers came to the concert. Our music teacher organized all of them. She did great!

One of year 8 classes had a sharing lunchtime. Students got a traditional family recipe from their mum or grandma and cooked it by themselves.  Then they brought it and shared together. The classroom teacher invited me to the sharing lunchtime, so I also made lots of onigiri.   There were many international and traditional foods there. I really enjoyed sharing the lunchtime with the students. Also I was happy most of them liked onigiri.

I usually have ordinal classes and 2 extra classes called School extension and Whanau extension. In the whanau extension, after I taught the students 4 words of the direction like ue, shita, migi and hidari and after practicing those pronunciations, we played a game using those 4 words and the numbers.

First, I gave them a sheet of paper which I drew squares on. Then I told them where a start point was and to trace a line of squares according to my instruction. For example, when I said "Ue Ni", they went up and traced the lines for 2 squares (blocks). When I said "Migi Juu", they went to right and traced the lines for 10 squares (blocks). When we finished this game, I checked their sheets, I gave a sticker to them if their drawings were correct.  It's really difficult for me to explain you this game in English. Do you understand what I want to say, Jillian and Shinbo san? I will write how to do this game in Japanese and send you later. *かなりレベルの高い活動ですね。でもそこまでできたら、「右に10行ってください」と普通の言い方で言っても大丈夫。

During school holidays, my sister and Mum came over to NZ. My host family, my host father's sister and her daughter invited them to dinner. They also gave some presents to my sister and Mum. We really enjoyed having dinner and sharing time.
And there was my birthday in the 3rd week of April, so my host family gave me a birthday cake and presents. Also, Mum had to leave home very early morning when she went back to Japan, my host father's father took us to the airport. I really appreciate their hospitality.

When my sister and Mum came to NZ, I took them the very top of North island called Cape Reinga. We could see the border between Tasman Sea and Pacific Ocean. The weather was very sunny. After my sister went back to Japan, I took Mum to South island, Christchurch and Mt Cook village. At Mt Cook village, we joined a glacier tour. The tour guide took us a glacier lake called Tasman Glacier by boat. We could stand on one of glacier. It was fantastic!! We really enjoyed the tour.

When we stayed in CHCH, my former host mother who had me stay when I went English school before invited us to dinner. And one of former classmate of English school came to see me too. I was so happy to see both of them. I had great school holidays.

I intend to join English lessons with students when I am free. Also, I watch TV and
listen to a radio every day. When I get unknown words, I write down them in my notebook and look for the dictionary. My host father sometimes teaches me some swear words.

I am going to join an English class that Adult learning community center organizes from next week. The class will be held twice a week. I should study English hard. I am looking forward to joining it.

先日Patricia Bureau(という感じの名前でした。よく覚えてないのですが。)という作家が学校に来て講演がありました。とても話が上手で、子ども達を飽きさせないくらい話の展開が早く、とても興味かったです。結構速く話しておられましたが、60から70%くらい聞き取れたように思います。最近毎日見ているテレビドラマも以前よりはたくさん聞き取れるようになってきたので、来週からのコミュニティーセンターの英語クラスに行ってもっと英語を聞き取れるように、流ちょうに話せるようになれるよう頑張ろうと思います。あと2ヶ月でどれくらい英語力を伸ばせられるかわかりませんが、少しは努力しようかと思っています。とにかくみんながテレビを見て、話を聞いて笑っているのに、自分だけ笑えないのはとても悔しいので、一緒に笑えるようになりたいです。

近藤 陽子 日本語のクラスはたくさんあって、1日めは1時間目から6時間目までず〜っと自己紹介していました。1週間は自己紹介してたかな?生徒たちはみんな真剣に聞いてくれるので、のどが痛くなったけれど気にならなかった(^-^)

まだ授業を一人ですることはないけれど、9年生の文法の授業で「てFormの歌」を歌いました。説明だけのときはおしゃべりしている生徒たちも、歌になると静かになって聞いていたし、歌うのも真剣に取り組んでくれた。でも、歌うのははずかしそうでした。(ちょうどそういうお年頃だからかな)

一緒におすしを作りました。ホストファミリーは「食」に大変関心があるようで、いろんな国の食材が置いてあり、材料はすべてそろっていました。私よりも、ホストマザーのほうが巻き寿司を作るのが上手だった(涙)

毎日メモを持ち歩いて、わからない言葉を書いておいて後で調べたり、英語で日記をなるべく書くようにしています。あとは、ホストと一緒にテレビや映画をなるべく見るようにしました。

矢島 葉子  4/28にJapanese dayがあり、日本の専門学校(トラジャル専門学校)の生徒51人が来校しました。生徒同士で英語&日本語で自己紹介をしたり、おりがみ・けん玉・だるまさんがころんだなどの様々な日本の遊びをしたり、お昼には巻き寿司を作ったりバーベキューなどをしました。トラジャル専門学校の生徒たちはメルボルンにある語学学校で10ヶ月間英語を学習するとのことで、8月にはリリーデイルの生徒たちが彼らの語学学校に行き、同じくらいの規模の交流会をするそうなので楽しみです。

12年生の旅行のトピックで、生徒と1対1で会話練習をしました。1対1での会話練習はとても効果的だと思いました。

庭で羊を2匹飼っていて、初めて羊を間近で見たので感動しました。ホストファミリーとの会話では頻繁に「Doesn't matter」「Never mind」いう言葉が飛び交っています。この言葉がとても好きです。*ちょっとリラックスしようよ、という感じですね。心の余裕はいつも持ちたいもの。

知らなかった単語はスペルを教えてもらい、単語帳を作って書き留めています。日本語の授業が無いときは、他科目(英語など)の授業に参加させて頂き、とても勉強になりました。

香川悠佳 学校はかなり大きな学校で、生徒数もすごく多いです。外国語教育も非常にしっかりしているように思いました。12年生ともなると日本語を学ぶ一環として日本へのTripもあるようで、日本語もすごくできる生徒がおおく非常にびっくりしました。また日本語の授業もPrepから取りいれており、外国語への取りくみが非常に熱心であることが印象的です。まだ実際の活動らしいものはしていませんが、生徒の外国語指導がしっかりしていることが印象的でした。

今のところ見学の状態なのであまり実際に授業に貢献できていませんが、ゲーム形式でやると非常に生徒のやる気がでるように思います。うまくゲームなどを取り入れて行っていきたいと思います。

非常にいい家庭にスティすることができて、とてもエンジョイしています。いろいろとあるのですが、この週末はグレートオーシャンロードにつれていってもらいました!!それも近くの町にビーチハウスを持っているのでそこに2泊の小旅行でした。グレートオーシャンロードはそのスケールの大きさがこれぞオーストラリアといった感じでした。このホストファミリーにステイして一番印象に残っていることといえば、非常にマナー、教育がいきとどいていることでしょうか・・・。子供が4人もいるのですが、それぞれの家の役割分担みたいなものがしっかりできていて、子供たちも自分の役割をきちんとしているし、マナーというものへのしつけがしっかりしているなあと関心しています。私もできるだけ家の手伝いをするようにしようと心がけています。

英語力向上のために、英語で日記を書くことにチャレンジ中です。あとはホストファミリーと積極的に会話すること、学校でもできるだけ先生方の会話に加わって話す機会を増やすように努力しています。

伊藤千恵 オープン・デイで 浴衣を着たこと。でもげたをもっていなくて、スニーカーでショウにでました。楽しかったです。

困ったこと;食べ過ぎてしまうこと(服がきつい)、虫が多い、ホストの家に電波がない。・・・このくらいです(笑)。英語には毎日困っています。英語には負けている日々ですが、それなりに楽しく過ごしていますよ。早くホバートでも友達が欲しいです。

塚本有多香 ほぼ壊れかけてネット接続もできない日本語教室のパソコンを私が使えるようにと日本語もタイプできるし、日本のサイトも見れるようにしてくれたこと。

今のところ自己紹介とお花見の授業しかしていないのでまだよくわからないけれど、子供たちが一生懸命日本語で自己紹介してくれている姿は嬉しかった。

ホストマザーの妹夫婦のおうちにディナーに招かれ、巻き寿司を作っていった(中身にはスモークサーモン、ツナ、野菜、卵焼き)。かなり適当に作ったが、おいしくできて、大きいサイズを8本も作ったのに完食してれた!しかも、それが前菜だった。この上なくよくしてくれている。すごくよいファミリーでかなり楽しくすごしています。*ディナーに招かれて、巻き寿司のお土産というのはとてもいいアイディアですね。あらかじめ先方に伝えておくといいでしょう。招待がぐんと増えそう。

北奈津子 ターム最初の全校集会で1分間スピーチをしたこと。先生と生徒、父兄(計700名ほど)の前でやったので緊張したが、私にしては落ち着いてできたほうだと思う。

子供たちはゲームが大好きなので何でも競争させると楽しく授業を進めることができる。ゲームに勝つとチケットがもらえるので勝つために頑張って覚えようとするのもいことだと思う。特にハエたたきを使ったものは大成功だった。

坂本祐子 活動ではないですが,オーストラリアの小学校に来て1週間。日本の学校との違いに驚くことばかりです。放課後やランチの後は必ず全員が外に出るということや、みんなの前でスピーチをする機会が非常に多いことなど。

プレップで行った動物バスケット。前回の授業でいぬ、ねこ、うさぎ、ねずみ、かめを紹介したあと、ゲームをしました。3回おにになった子は自分のもっているカードの動物になるという罰ゲームつきにしたのでかなりみんな盛り上がってしまいました。「動物」のコールで全員動くということにしました。

到着後から毎日英語で日記をつけています。スタッフルームになるべくいるようにしていますが、いまいち会話に入るタイミングがつかめず困ります。リスニングがあまりできず、何を言っているのかはっきりしないため、自分の意見もいえません。まだ来たばかりだし、とりあえずみんなの話を聞くだけでも精一杯です。*スタッフルームや社交の会話はとても難しいもの。まずは聞き手にまわりましょう。そして、そうした機会をこばないように心がけることが大切。

佐々木都 主にVCEの12年生のオーラル練習を担当していますが、その他の8−11年生のクラスもみんなとても熱心に日本語に取り組んでいること。先生をとても尊敬していることがうかがえたことです。

8年生の授業で着物を生徒に着せたのが大変反応も大きかったです。どの授業も生徒は一生懸命こちらに向かって反応を返してくれていると思います。

誘われた授業や食事には進んで伺う。またいつも積極的に挨拶をしたり、笑顔でいること。相手もよく話をふってくれる。リスニングやスピーキングに問題はありますがネイティブじゃないだから、努力されしていれば!!と思うようにしています。

和志武 玲子 子どもたちが教室移動する際に、先生が迎えに行くこと。日本では見たことのない光景だったもので。。。

「いっせーのーで!」で数字を言い、親指をあげたりあげなかったりするゲームを教えた授業。「いっせーのーで!」を言うのが難しいみたいだったけど、ほとんどの子どもが気に入って、興奮してやってました。

歌は、クラスによって反応が異なった。「どんないろがすき」(私が模擬授業でしたものです)を教えましたが、数名、あまり乗り気ではない子どもたちがいました。でも、けっこうみんなリズムに乗って楽しんで歌ってましたけど。

ファミリーで毎日折り紙をすることです(笑)すごく楽しんでしてくれてます。それと同時に、子どもたち、ホストマザーが色を日本語で覚えていってくれてます。また、食事のときには「いただきます」を言うようになりました◎

英語;今のところ努力らしいことはできていません・・・学校の図書館で本を借りてボキャブラリーを増やそうかと思っています。あと、スポーツサークルかなにかを探すつもりです。そして、その日に何があったか、ファミリーに話すようにしたいです。

シャワーの時間について、始め、「夜に入っていいですか?」と聞いたら「いいよ」と言ってもらったけれど、私の考えている[よる]と、ホストの考えている[よる]が違うかもと思い、確認しました。そしたら、全然大丈夫でした。あと、困ったことというと、スタッフルームでなかなか会話ができないことです。英語が聞き取れないため、会話のタイミングがつかめません。徐々に頑張るしかないかと思っています・・・

佐藤綾子 茶道のプレゼンテーションでお茶菓子に和三盆を用意していたのですが、これが以外に好評で子供の中からオーストラリアでも買える?という声が上がったほど。これには私の方がびっくり。日本の中学生で和三盆がおいしい!っていう子はどれくらいいるのでしょうか。子供の中でお茶を作ってみたい!という子にはトライさせてあげたりもしましたが、茶道具のためにはさけたほうがよかったかもしれません・・・・(汗)。

他の学校から日本人の女の方が学校見学に来た日のこと、いつもはNaughtyで手に負えないこともしばしばな7年生のクラスがとっても「おりこうさん」なクラスに大変身してしまって、授業中笑いをこらえるのが大変でした。

授業をして子供たちがとても積極的に日本語を使っているのをみるのは楽しいです。いくら教室がうるさくなってもそういうときは子供たちのすきなようにさせてあげたくなります(できないですど)。

今のホストは私のことを娘とよんでくれて、家事を頼んでくれたり、仕事をさせてくれるのでお客さん扱いされるよりずっと居心地がいいです。今の家族がすごく好きなので今学期が終わって家が変わってしまうのが嫌で仕方ありません。次の家の方もいい人なんですけれどね。

英語:とにかく聞く!今なんていったの?どういう意味?あれはねんていうの?聞いた言葉はその日のうちだけでもやたらと使う。そうすると次に聞いたとき分かるし、使える。*机に向かってやる勉強なら日本でも出来ますが、ここでしか出来ないこんな勉強方法はおすすめです。会話も増えることでしょう。言葉は使うことで習得できるといわれています。

マグパイアに毎朝狙われます。すごくこわいです。もう本気でホストのお母さんに学校まで毎朝送ってもらおうかと思うくらいこわいです。あいつらはてきだ!と毎日口ぐせのようにつぶやいています。*繁殖期の一時期でしょうか、攻撃的になるようです。空から急降下してくるので、こわいですよね。田舎の人なら対応策を教えてくるかも。

伊藤千恵 体重が13キロ増に!!またもや最短記録更新?!いやいや、本当にダイエットを始めないと!!先週、メルボルンでルームメイトだった友達(臼井さん)がタスマニアに遊びに来てくれました。会ったとたんに大爆笑されましたよ。「まんまるになったね〜」って!Oh dear! I have also got fatter over winter and want to lose weight quickly. Let's both start today and see how much we can lose by next month. GJ

先生の一人が学校を休んだ日。朝にいきなり「一人で授業してくれる」と言われたときは、頭が真っ白に(笑)でも、生徒がキンディ、プレップ、Y1,2だったことも幸いして、何とかやり遂げました! クラスの先生は協力的だったし、授業のはじめに「私の英語はあまりよくないけど、頑張るからみんなも協力してくれる?」とお願いしたことがよかたみたいで、みんな熱心に取り組んでくれました。いい先生、生徒たちにめぐまれ本当に良かったし、私自身、いい経験になりました。

スピーチコンペティションのお手伝いをさせてもらったこと。Y12の生徒が見事優勝し、シドニーへ行くことに!他の学年の生徒たちもよく頑張っていました。

今のホストファミリーには5月から滞在させてもらっていて、もう我が家のようにくつろいでいます。ホストマザーがグラフィックデザイナーで、今週末にワークショップがあるとのことで、私も参加させてもらいました。今までアートやなにかを作ることに興味がないわたしでしたが、すごく楽しかったです。ちょっとした本を作りました!

坂本祐子 毎日Friendsを英語字幕つきで寝る前の20分間見ること。同じストーリーを何度も見ると、そのフレーズや言い方が耳に自然に入ってくるようになります。リスニングの向上に役立っているといいんですけど。

インドから移民した家族と住んでいたとき、週末はホームパーティをすることがほとんどだったんですが、そのときに出されていた料理の品数の多さには驚かされました。前菜からデザートまで少しずつすべて食べたかったのですが、おなかが苦しくて無理でした。ちなみにスパイシーなものもありますが、全部が全部というわけではありません(笑)。I wonder if you have seen the movies "Monsoon Wedding" and "Bend it Like Beckham". In those movies the parties are wonderful with lots of delicious looking food. I would love to experience that lifestyle and eat delicious Indian food too. GJ

北 奈津子 フランクストンにあるホールを貸しきってスクールコンサートをしました。日本でする学校音楽会等とは違い、各学年それぞれ1つジャンルを選び、平均3曲歌うというものです。なので合唱曲というよりはアーティストが歌うような歌が中心となります。子供たちは2年に1度しかないということでかなり興奮していましたが、親は大変。衣装を縫ったり、お店に買いに行ったり、当日は髪を結んで化粧をして、夜7時までに2町先のホールまで車でおくっていかなければならない。2日前からリハーサルをはじめ、前日は授業を打ち切って全校生徒バスでホールに行ってリハーサル。

その甲斐あってコンサートは大成功。チケットも無事売り切れ、学校もほっとしていたようです。ただ、親は学校がビジネス化しているといっていましたが。チケットだけでなく、一人の先生が撮ったビデオをダビングして、あとで$10くらいで売るそうです。そのために親のビデオ撮影も禁止したとか。公立の小学校なのに日本とはぜんぜん違いますね。

ホストファミリーではないのですが、先生カップルがとてもよくしてくれます。娘さんが今月から日本で働き始め、9月の休暇には2人揃って日本を旅行するということでかなり親近感を持ってくれています。自分たちがどこかに出かけるときも声をかけてくれたりしてくれます。年は離れていますが良い友達ができました。今週末、日本食を作る約束をしました。ホームステイなので家には招待できませんが、楽しみです。

英語学習:最近の忙しさに負けて、今月はなまけてしまいました。今日からでも新聞を再開しようと思います。Keep trying. Even when you are busy and don't have time to really concentrate on your English it will still be improving bit by bit because you are in an English speaking environment. GJ

佐々木都 初日から生徒たちの元気の良さにびっくり!とても人懐っこく興味深そうに話し掛けて来てくれました。こちらからいろいろ話すと喜んで学校を案内してくれたり、学校についての規則等説明してくれました。 早速、生徒の一人のお家に招待してもらい、夕食をご馳走になって泊めていただきました。

今のホームスティ先のお父さんも小学校の先生なので、その学校の日本語アシスタントの方とお会いしたり、他の高校のミュージカルを見に連れて行ってもらったりしました。
前の学校に比べると、規模がかなり小さいので先生方もとても協力的でスタッフルームの雰囲気も家族的です。
小学生なので集中力を維持するのが難しいですし、反応もダイレクトなので時々落ち込んでしまいますが、毎週、毎クラス違うので興味深いです。

日本とオーストラリアの違いを話したり、学校の規則の違い等を話したりするのはとてもおもしろかったようです。それに、折り紙で作った箱は大好評でしたが、忍耐力がいりました。 Prepはあいさつの歌が大好きでずっと「またあした」と歌っています。

ゲームが単純すぎたり難しすぎたりで、子供のレベルを計るのが難しかったです。G1・2とG3・4の違いがあまりにも大きくて、レベルをかなり変えなければならないです。授業の途中で日本のチラシを生徒間に回してしまったのは失敗でした。

ホストファミリー:メルボルンに行くのに、駅まで送り迎えしてくれたり、初日にプレゼントを用意してくださっていたりと、親切にしていただいています。

IELTSをもう一度受験しようと思い、Readingの練習に、新聞を読んだり、本を読むようにしています。

各学年の授業で何をするか考えるのは大変ですが、チャレンジと思って頑張ります。特に、Prepは集中できる時間が短いので、大変です。

和志武 玲子 House Musicがあって、ブライトンの4つのハウスと対抗して歌ったり演奏したり。うちのキャンパスには11&12年生がいないから最終審査には入れてもらえないけど、ミドルスクールの歌の部門でみごと1位を獲得しました!すっごく嬉しかった。

8月中旬に生徒16人連れてジャパニーズイマーションキャンプに行ってきました。佐々木都さんにもエメラルドからはるばる手伝いに来てもらって、いろんなことをしました。雨の中散歩に行ったり…16人分の食事を作ったりしんどかったけど、楽しかったです。

そして10年生と遠足に行きました。イマーション。日本語選択の生徒はたった3人なので遠足というか、遊びに行ったっていう感じでしたけど、マイヤーでちょっとしたクイズをしたり(「一番高いネクタイはいくらですか?」etc)、日本食を食べたり、サウスヤラのJapan Plazaでアフロ犬ショットグラスを買ってたり・・・楽しい1日でした。歩いてるときに「まっすぐ行ってー!」、ネクタイを見てるときに「おんなっぽい」など、少しですけど表現を身に着けたように思います。

29日のスピーチコンペティションで、みんなよくがんばってました。うちの学校からはプライマリー・セカンダリーそれぞれ個人部門・ペア部門を出しましたが、プライマリーの部では、個人部門で1位、ペア部門で2位と大健闘でした!セカンダリーの部でも生徒たちはよくやってたんですけど、残念ながら入賞ならず・・・でも、よくがんばってたので満足です。I was a judge in the Year 9 and 10 and Open sections of the Speech contest but I didn't see you. What a pity! I really enjoyed the speech contest. I was very impressed with the way the students used the limited vocabulary and sentence patterns to make very amusing speeches. They are a credit to their teachers. GJ

学校のChoir(スペルあってますか?)に参加しています。先週からですけど…まだ始まったばっかりですけどがんばります!

そして、ショートコースという5年生から8年生までいろいろ分かれていろんなアクティビティーをする時間があるんですけど、私の日本語の先生は体育の先生でもあり、いろんなスポーツをするので、それに参加してます!前回・前々回とバレーをして、私の得意分野だったのですっごく楽しかったし、子どもたちともちょっと仲良くなれました◎

そして、来週から8年生のスポーツトレーニングが始まるらしく、それにも参加する予定です。ソフトボール!

模様について授業したときに、小さいブックレットを作りました。八つ折にして真ん中に切り目を入れてつくる日本ではおなじみのブックレット。8年生の授業でしたが子どもたち大喜び。切り目からのぞいて「レイコー!」って…(笑)

1年生はオリンピックをテーマに授業をしていますが、先生と歌を作り上げて教えたら子どもたち大喜びで歌ってます。

新しいホストに移って、ビーチが目の前にあるすごく景色のいい家です。お母さんもおしゃべり好きな人で、なかなか話題の見つけられない私としてはすっごく嬉しいです。そして、近所付き合いの多いところで、近くの子どもと遊んだり、一緒にご飯を食べに行ったりと人と出会う機会が多くてすごく嬉しいです。

新聞を読むと決めたのに、なかなか時間が取れなくて読めないでいます。けれど、‘English Grammer in Use’という本を買い、地域の図書館で‘Vocaburary in Use’という本を借りて、寝る前に1ユニットずつ勉強しています。もっとボキャブラリー増やしたいです…

最近、自分の社交性に問題があるんじゃないかと思い始めました…最近じゃなくて以前から感じていることですけど…何について話したらいいかわからないときが多いです。なかなか会話を続けられなくて自己嫌悪です。

ホリデーにケアンズへ2週間行きます!

吉田 麻里子 ラトローブにいる吉田麻里子です。Language Centerではわからないなりに英語の勉強をがんばっています。ただ1ヶ月では慣れたころに終了なのでもっと長く勉強したいなぁと思いました。ホストファミリーはすごくいい人たちです。ごはんもおいしくて楽しい時間を過ごしています。思っていることを30%も伝えられない自分の英語力に嫌気がさす毎日ですが・・・。それでは、研修でお会いできるのを楽しみにしています。We're looking forward to meeting you too. GJ

山崎美里  皆さん、お久しぶりです。覚えてくれてますか?99年度参加の山崎美里です。
今年は知り合いの女子中・高校生3人を連れて私がいたNSWのSingletonへ行って来ました。
去年は一人で行ったのですが、今回は子供たちも友達のところへホームステイさせてもらい、いい経験になったようです。
さて、私事で恐縮ですが実はこのたび、結婚することになりました〜!!8月26日入籍予定です。
いや〜、まさか結婚することになるなんて一年前には思ってもいなかったので、自分でもびっくりです。
まだ青森市内にはいますので、もしこちらに来ることがあったら連絡くださいね!

あと、今回オーストラリアで撮った写真を以下のURLで見れますのでもし良かったら見てくださいね。

http://homepage2.nifty.com/yukkyspace/Australia/index.htm

では、お体に気をつけてお元気で!*おめでとうございます!!山崎さんのアシスタント教師体験談も、ホームページで紹介していますのでご覧下さい。

坂本祐子さんの学校より(一部抜粋)

Extremely competent in the English language, she quickly established a wonderful rapport with the staff, students and her host families and friends.

As a teacher, she was highly successful in engaging the interest of the student and inspiring them to use their Japanese and to want to learn more. Highly organized, her sessions were extremely well prepared and utilized a variety of activities to cater for the deferent learning styles of the student and engage their interest. She encouraged the student to speak in Japanese as much as possible in her lessons and the progress they made in a very short time was outstanding.

Inspirational, Yuko has been a wonderful ambassador for Japan and has been highly successful in introducing the Japanese culture and language to our students. In a very short time she has had a very positive impact on our Japanese program. Cooperative, organized, highly efficient, creative and highly professional I wish her all the best for her future challenges. Please do not hesitate to contact me as a referee. *すばらしい感謝状をいただきましたね。これだけ書いてもらえたら、就職活動できっと大きな力になるはず。

長澤理恵さんの学校より(一部抜粋)

It is with pleasure that I write a reference and letter of recommendation to support Ms Rie Nagasawa in her application for a position with your organization. Since Ms Nagasawa came to our school in June of 2003 and up to December of 2003 she has displayed initiative to organize, ability to adapt and adjust to many diverse situations, excellent communication skills (both English and Japanese) and the ability to develop excellent rapport with
teachers, students, parents and the school community.

During her time at Westbourne and Williamstown Grammar School Ms Nagasawa assisted in planning of the sister school project with Niijima Gakuen and on many occasions acted as translator and guide.She had much involvement in classes from Kinder to Year 12 and provided many creative educational aids and cultural experiences for the school community.

While teaching Japanese language and culture at Westbourne and Williamstown Grammar School she adapted lessons and activities to suit all year levels within the school, including whole school activities. The staff and students always enjoyed participating in Ms Nagasawa's lessons, which ranged from language acquisition, cultural awareness, singing, games and calligraphy. She also was an integral part of the Junior School Cultural Day by teaching calligraphy (Shodo) and by co-coordinating another Japanese assistant to participate on the day as well.

Ms Nagasawa's communication and rapport with the school community was excellent. Staff comments were very positive regarding her delivery of activities and rapport with the children. Ms Nagasawa would also attend planning sessions with staff and participated in planning term activities. She would participate and assist in all school and year level activities and excursions.

Ms Nagasawa's relationship with host families was both strong and positive. Due to her strong work ethic, friendly personality and her willingness to work as a part of a team Ms Nagasawa was highly regarded by all with whom she made contact. I have no hesitation in commending Rie Nagasawa as a supportive colleague and a person of the highest integrity. *こちらもすばらしい推薦状。ありがとうございます。仕事の能力だけでなく、人柄やラポー、社交能力が大きく評価されることに気づかされます。教師という職業の大きな特徴でしょう。


  このメールマガジンは、『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/ を利用して発行しています。登録、解除は http://www.mag2.com/m/0000106306.htm からできます。
 Open Australia のバックナンバーをご覧になりたい方は、下記ホームページの「メイルマガジン」からアクセスできます。
 発行: JAPEP http://www.japep.com.au/
 各種プログラムについての資料請求は上記のホームページよりお願いします。
 ご意見、お問い合わせ:japep@japep.com.au
 お便りの内容をこのメールマガジンで紹介して欲しくない方は、お手数ですがメイルにその旨、(ご遠慮なく)明記して下さい。

©JAPEP 2007

Open Australia - Top へ><HOME